cours 6

CIVILISATION FRANCAISE – II A

Cours de M. Bron

 

 

 

COURS N°6 –   LANGUES ET CULTURES EN FRANCE – LA QUESTION DE L’IDENTITE

 

Le premier tableau que nous avons dressé de la France était celui d’un pays « pluriel » (voir Cours n°2 : la diversité)

Nous y revenons à présent avec un rapide tour d’horizon de cette diversité, qui apparaît aujourd’hui sous un double visage :

- la diversité liée à l’héritage des anciennes provinces et des terroirs

- la diversité apportée par les flux migratoires

Ces deux sources de diversité ont façonné la société française sur le double terrain de la tradition et de la modernité :

- les identités régionales, malmenées par l’unification républicaine et par l’évolution économique, sociale et culturelle vers la modernité, retrouvent aujourd’hui, particulièrement dans le contexte européen, une sorte de modernité : elles sont une richesse souvent fortement revendiquée.

- les identités liées à l’immigration récente posent aujourd’hui le problème de leur acceptation par le corps social, mais les apports de l’immigration sont déjà anciens en France (cf. l’ouverture à Paris d’un Musée de l’Histoire de l’Immigration), et l’accueil des étrangers est sentie aussi comme une tradition française.

 

1. La diversité linguistique

 

1.1. Les langues de France

 

Carte des langues de France :

 Carte de la France – langues des régions LEXILOGOS >>

Les langues de France en chansons :

 Les langues de France en chansons

Le rapport de Bernard Cerquiglini (1999) :

Les langues de la France – Rapport de Bernard Cerquiglini 

Une trentaine de langues en France Métropolitaine, plus les langues d’Outre-Mer :

 

DOCUMENT : la liste des langues de France (extrait du rapport Cerquiglini)

France métropolitaine :

basque

breton

catalan

corse

alsacien

francique mosellan

flamand occidental

francoprovençal

langues d’oïl (franc-comtois, wallon, picard, champenois, normand, gallo, poitevin-saintongeais, bourguignon-morvandiau, lorrain)

occitan ou langue d’oc (gascon, languedocien, provençal, auvergnat, limousin, vivaro-alpin)


arabe maghrébin

arménien occidental

berbère

romani

judéo-espagnol

yiddish

 

Outre-mer :

créoles à base lexicale française : guadeloupéen, guyanais, martiniquais, réunionnais ;

créoles bushinenge de Guyane (à base lexicale anglo-portugaise) : saramaca, aluku, njuka, paramaca ;

langues amérindiennes de Guyane : galibi (ou kalina), wayana, palikur, arawak (ou lokono), wayampi, émerillon ;hmong ; 


Nouvelle Calédonie
Grande Terre : nyelâyu, kumak, caac, yuaga, jawe, nemi, fwâi, pije, pwaamei, pwapwâ, langue de Voh-Koné, cèmuhi, paicî, ajië, arhâ, arhö, ôrôê, neku, sîchë, tîrî, xârâcùù, xaragurè, drubéa, numèè ;
Iles Loyauté : nengone, drehu, iaai, fagauvea ;


Polynésie française : tahitien, marquisien, langue des Tuamotu, langue mangarévienne, langue de Ruturu (Iles Australes), langue de Ra’ivavae (Iles Australes), langue de Rapa (Iles Australes)


Iles Wallis et Futuna : walissien, futunien


Mayotte : mahorais, malgache de Mayotte.

 

1.2. La défense des langues de France

 

La charte européenne des langues régionales ou minoritaires (1992) a été signée par la France (mais non ratifiée à ce jour,  à cause des réserves du Conseil Constitutionnel)

 http://www.culture.gouv.fr/culture/actualites/lettre/dossiers/dossier-49.pdf

 

 

2. La diversité culturelle

 

2.1. Coutumes et traditions  

 

- la musique et la chanson, les danses, les sports traditionnels (lutte bretonne, FALSAB 15000 licenciés), course à la cocarde…

F.A.L.S.A.B. : JEUX TRADITIONNELS DE BRETAGNE

- les traditions et fêtes (Noël…)

- les traditions culinaires

 

2.2. Les cultures minoritaires dans la société

 

- les cultures régionales 

- les cultures de l’immigration

- les cultures métissées : le métissage concerne toutes les expressions culturelles, régionales ou immigrées

Mode, musique, festivals, influence linguistique…

Tradition vivante/ravivée, métissage (ethno-jazz, ethno-rock, raï…) 

Exemples

*** Bienvenue sur le Site Officiel de MASSILIA SOUND SYSTEM ***

FABULOUS TROBADORS (rap toulousain)

 

2.3. L’apport de l’immigration  

 

Ouverture de la Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration

(Palais de la Porte Dorée)

 Palais de la Porte Dorée – Cité nationale de l’histoire de l’immigration : Accueil

à voir sur ce site : le film « Histoire de l’immigration en France »